【日月神示】第一巻5帖 上つ巻  現代語訳
【日月神示】第一巻5帖 上つ巻  現代語訳

【日月神示】第一巻5帖 上つ巻  現代語訳


私YOKOが

天界からの使者の

メル友ひろぽんから

日月神示を

勉強した方がよろしい

と熱弁された事から話は始まり



大日月地大神

(おおひつきくにのおおかみ)さんから

間違って訳してある

4割の解明と

時代背景とそぐわないので現代風に

解りやすく直訳して欲しいとの

依頼があり

お引き受けいたしました


この直訳は現時点でのものとなります



なお、天界から

ものすご~く苦労して💦💦

降ろしたものになりますので

転用はなさらないよう

お願いいたします

m(__)m




【  】の部分は

原文から訳した時に間違って

訳されている部分を訂正した物です




※物事には

すべて表と裏の意味があります


日月神示も表と裏の

両方の意味を考え

読み解く必要があります



富士とは神の山のことぞ



富士山とは

神々が宿る山で

自分の身体に神を宿らせ

富士山のようになる事を

目指すのだぞ


神の山はみな富士というのぞ



神々の宿る山は

みんな富士山と同じなのだ

人の身体に

神々を宿した人も

富士山のような人と

言えるのではないか



見晴らし台【見晴らす】とは

身を張らすとこぞ

身を張らすとは

身のなかを神にて張ることぞ



見晴らすとは

心に神を迎え入れるために

自分の邪念に

気付き取り払うことだ

身を張らすとは

心の中全てを神にさらけ出すことだ


臣民の身の中に

一杯に神の力を張らすことぞ



人々の心の中に

一杯に神の想いにして

自分の心に神の力を宿すといいぞ



大庭の富士を探して見よ

神の米が出て来るから

それを大切にせよ



辺りを見渡し

富士山のような人を探して見なさい

神のような

有難いお言葉が出て来るから

それを大切に

心にとどめておきなさい



富士を開くとは心に神を満たすことぞ



富士山を開くとは

心の神々の

想いを解き放つ事なのだ

すなわち

自分を幸福にすると同じことなのだ



ひむかとは神を迎えることぞ

ひむかはその使いぞ



ひむかとは心に神を迎えることなのだ

ひむかは神の使いなのだ




ひむかは神の使ひざから

九【苦難】の道を早う開いてくれよ

早う伝へてくれよ



ひむかは神の使いだから

苦難の道から気付きを得て

早く悟りを

開いてくれよ

早く手伝いにきてくれよ



ひむかのお役は

人の病をなほして

神の方へ向けさすお役ぞ



ひむかは神の使いでお役目は

人の心の病をなおして

本来の自分に目覚める事で

神を意識する事の重要性に

気付かせる

お役目があるのだぞ



この理をよく心得て

間違いないように伝へてくれよ


今回の日月神示を良く心にとめて

間違いがないように伝えてくれよ




ご愛読いただきありがとうございます


ポチッと応援していただけると

ブログを書く励みになります(*^^*)


人気ブログランキング


今回の関連記事です


日月神示の旧訳は完璧なメル友が書いた

かなり

マニアックな方向けのブログです

ご注意ください

(日月ちゃんから

書いておくよう指示されました💦)

日月ちゃんは大日月地大神様のことです



最後に

現在解釈されている日月神示を

私は拝読せず

訳させて頂いたので

現在解釈されている内容とは

全く異なる事も

あるかもしれません


天界の方達からは

今伝えたい事として訳させて頂きました


以降の

日月神示の現代語訳は

出来次第となりますので

完全に未定となります

次回配信のお問い合わせにつきましては

ご了承願います



お仕事のお問い合わせがございましたら

コメント欄へお願い致します

後日メールにて回答させていただきます

ご了承くださいませ


ちなみに

個人鑑定はしておりませんm(__)m




コメント頂きありがとうございます

ブログを書く励みにもなり嬉しいです


必ず拝読しておりますが

基本個別での返信は

控えさせて頂いております



多くの方へ

伝えたいメッセージ際には

ブログのテーマにさせて頂きますので

よろしくお願いいたします


またお仕事依頼以外の方の

本名は不要ですので

お名前欄やコメント欄へ本名などは

お載せしないよう願います


そのまま

表示してしまう可能性がございますので

ご注意下さい



ゆるっとライフスタイル  YOKO

1件のコメント

  1. ひろぽん

    ありがとう御座います(^^)YOKOちゃんの視点から、かなり解りやすく訳してくれてます(^o^)ひろぽんも気が付かさせる事もあります(^^)そういう事だったのか!ですね(笑)またよろしくお願いします!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。